基督山伯爵第19部分阅读(1 / 2)

加入书签 本章报错

基督山伯爵强烈推荐:

“我继续说下去,斯ั帕຅达这家族的人开始习惯于这种平庸的生活了。许多年又过去了,在他们后代之中ณ,有的当了军人,有的当了外交家,有的当了教士,有成了银行家,有的了财,有的破了产。我现在要讲的是这个家族的最后一位,就是斯帕达伯爵,我当过他的秘书,常常听到เ他抱怨,说他的爵位和他的财产太不相称。我就劝他把全部财产都变成定期存款。他照办了,因此收入就增加了一倍。那本著名的祈祷书仍由这个家族的人保存着,现在已๐归伯爵所有。这是由á父传子,子传孙一路传下来的,由于所找到的遗嘱上有那么一句话,所以它变成了一件真正的传家之宝,族里的人都带着迷信的崇敬之感把它好好地保存着。这本书上的大写字母都是用金银彩色写成的,全书都是美丽的歌特体的文字,由于包金的缘故,份量很重,所以每到เ大的日຅子,总得由一个仆人把它捧到红衣主教面前。”

“噢,我的朋友,”唐太斯说道,“正相反,我好象是在读一本最有趣的故事,请你说下去吧。”

“而且快要成为ฦ一位既ຂ年轻又美貌可爱的姑娘的丈夫了?”

“是的。”

那狱卒咕哝几句也๣就算了。他看了一下四周,想找个东西来盛汤,但唐太斯所有的餐具只有一只盆子,再无຀其他可以代替的东西了。

狱卒每次把这只平底锅里的东西倒入唐太斯的盆里以后,唐太斯就用一只木匙来喝汤,然后洗干净,留待第二次再用。当天晚上,唐太斯故意的把盆子放在门旁边。狱卒进门时脚踩到盆子上,把它踩破了。这一次他不能怪唐太斯了。他固然有错,不该把它放到那里,但狱卒走路也该看着点儿。

“哦,他大概ฐ被送到费尼斯德里,壁尼罗尔,或圣·玛加里去了。你一定会在某一天看到他回来再给您当船长的。”

“带走了!”莫雷尔说。“他们把那个可怜的孩子怎样了呢?”

“不,但是他极力向我推荐了维尔福先生,要求我带他来见陛下。”

“是从那儿写信给我的。”

“不错,但你知道收信人的名子。”维尔福说。

“不,”维尔福急忙回答,‘国王忠实的奴仆是不认识叛匪的。’“那么说,这是个谋反案了吧?”唐太斯问,他本以为自己获得了自由,但现在比以前๩更加惊惶了,“但是,我已๐经对您说过,先生,我对信的内容,是一点也不知道的。”

他们走了以后,弗尔南多又成了美塞苔丝的保护人了,领她回迦太兰村去了。而唐太斯的一些朋友则护送着那位心碎的老人回家去了。

“好,我们走吧!”腾格拉尔为能找到一个ฐ一同退场的同伴而感到很高兴。“我们不管这事了,别人爱走不走,随他们的便。”

“别是我们弄错了,唐太斯得胜了吧?”

“他看上去不大对头,”腾格拉尔碰碰卡德鲁斯的膝盖说。

“掉在海里了吗?”

“他死了。”

“在两三小时以内,”唐太斯想道,“狱卒会到เ我的房间里去现我那可怜的朋友的尸体,认出他来,又找不到我,就会出呼叫。于是他们就会现,接着就会询问那ว两个把我抛入海的人,而他们一定听到了我的喊叫声。于是满载着武装士兵的小艇就会来追赶那不幸的逃犯。他们会鸣炮向每一个沿海居民警告,叫他们不要庇护一个走投无路,赤身,饥寒交迫的人。马赛的警察会在海岸上搜索ิ,而监狱长则会从海上来追赶我。我又冷又饿,甚至连那把救命的小刀都丢了。噢,我的上帝呀,我受苦真是受够啦!可怜可怜我吧,救救我吧,我已毫无຀办法啦!”

唐太斯由于精疲力尽,脑子昏沉沉的,正当他焦虑地望着伊夫堡那ว个方向时,他突然看到在波米琪的尽头,象一只鸟儿掠过海ร面,出现了一艘小帆船,只有水手的眼睛才能ม辨认出它是一艘热那亚独桅帆船。它从马赛港出向海ร外疾驶,它那尖尖的船头正破浪而来。“啊!”爱德蒙惊叫道,“再过半小时我就可以登上那艘船了,只要我不被盘问、搜索、被押回马赛!我该怎么办呢?我编个ฐ什么故事好呢?这些人假装ณ在沿海ร做贸易,实际上都是走私贩子,他们可能会出卖我的,以此来表示他们自己是好人。我该等一下。但我已不能再等了,或许城堡里还未现我已经失踪了。我可以冒充昨天晚上沉船上的一个水手。这个故事不会显得荒唐可笑,也不会有人来拆穿我的。”

唐太斯一边想着,一边向那渔船撞破的地方张望了一下,这一看不由得使他吃了一惊。岩石尖上正挂着一顶ะ水手的红帽子,岩的脚下漂浮着一块风帆船龙骨的碎片。唐太斯顿时拿定了主意。他急忙向帽子游过去,把它戴在自己头上,又抓住一块龙骨的碎片,然后尽力向那ว帆船航行的路线横截过去。

“我有救了!”他喃喃地说,这个ฐ信念恢复了他的力量。

爱德蒙很快就觉,那艘帆船顶着风,正在伊夫堡和兰尼亚灯塔之ใ间抢风斜驶。一时间,他怕那帆船不沿岸航行,而径自驶出海去。但他不久ื就从它行驶的方แ向上看出象大多数到意大利的船一样,它也想从杰罗斯和卡接沙林之间穿过去。总之,他和帆๰船正慢慢地在接近,只要它再往岸边靠近一些,帆船就会接近到离他四分之一哩以内了。他浮出水面上,做出痛苦求救的信号,但船上没有人看到他,船又转了一个ฐ弯。唐太斯本来可以大声喊叫的,但他想到他的喊叫声会被风吞没的,这时他很庆幸自己预先想到,抱住了这块龙骨,要是没有它,他也许坚持不到登上那艘船的,而且如果船上的人没有看到เ他,船就过去了的话,那他就再也๣不能游回岸上了。

唐太斯虽然几乎可以肯定那艘独桅船的航行路线,并悬着一颗心注视着它,直到它又向他折回来。于是他朝着那船游去。但还没等到เ他靠近它,那艘帆船又改变了方向。他拚命一跳,半个身子露出了水面,挥动着他的帽子,出水手所特有的一声大喊。这一次,他不但被看见,而且被听到了,那艘独桅船立刻转舵向他驶来。同时,他看到เ他们把小艇放了下来。不一会儿,只见两个人划着小艇,迅地向他驶来。唐太斯觉得那条横木现在对他没用了,就放弃了它,然后用力游着向他们迎上去。但他过高地估计了自己的力量,他这时才觉得那条横木对他是如何的有用。他的手臂渐渐地僵硬了,两条腿也难以动弹,他几乎喘不过气来了。

他又大叫了一声,那两个水手更加用力,其中一个用意大利语喊道:“挺住!”

这两个字刚传到他的耳朵里,一个浪头猛地向他打来,把他淹没了,他又浮出水面,象一个ฐ人快要溺死时那样拚命胡乱划动着,出第三声大喊,然后他就觉得自己้在往下沉,就象那要命的铁球又绑到了他的脚上一样。水没过了他的头,透过水,他看到เ一方苍白的天和黑色的云块。一阵猛烈的挣扎又把他带到水面上。他觉得好象有人抓住了他的头,但他什么也看不到了,什么也听不到了。他昏了过去。

当唐太斯重新า睁开眼的时候,现自己已在独桅船的甲板上了。他最关切的事,便是要看看他们航行的方แ向。他们正在迅地把伊夫堡抛在后面。唐太斯实在疲乏็极了,以致他所出的那声欢呼被错认为一声痛苦的呻吟。

我们已经说过,他躺在甲板上。一个水手正在用一块绒布๧摩擦他的四肢;另一个ฐ,他认出就是那个喊“挺住!”的人,此时他正拿着一满瓢甜酒凑到他的嘴边;第三个人是一个老水手,他既是掌舵的又是船长,他正同情地注视着他,脸上带着人们常有的那种自己้虽在昨天逃过了灾难,说不定灾难明天又会降临的那种表情。几滴朗姆酒使年轻人衰弱的心脏重新兴奋起来,而他四肢也๣因受到เ了按摩而重新恢复了活力。

“你是什么人?”船长用很蹩脚的法语问道。

“我是,”唐太斯用蹩脚的意大利语回答说:“一个马耳他水手。我们是从锡接丘兹装ณ谷物来的。昨天晚上我们刚到เ摩琴海ร岬遇到了风暴,我们的船就在那ว个地方触焦沉没了。”

“你刚才是从哪儿游过来的?”

“就是从那些岩石那里游过来的,算我运气好,我当时攀住了块岩石,而我们的船长和其他的船员都死了。我想我是唯一幸存的。我看到了你们的船,我是怕留在这个孤上饿死,所以我就抱住一块破船上的木头游到你们船上来。你们救了我的命,我谢谢你们,”唐太斯又说道,“要不是你们中的一个ฐ水手抓住我的头,我早ຉ已经完了。”

“那ว是我呀,”一个ฐ外貌诚实直爽的水手说道,“真是千钧一,因为你正在往下沉呢。”

“是啊,”唐太斯答道,并伸出手去,“我再一次谢谢你。”

“说真的,我刚才有点犹豫呢,”水手回答说,“你的胡子有六英寸长,头也尺把长,看上去不象个ฐ好人,倒象个强盗。”

唐太斯ั想起来了,他自从进了伊夫堡以后就没有剪过头,刮ุ过胡子。

“是这样,”他说,“有一次遇险时,我曾向宝洞圣母许过愿,十年不剃头不刮胡子,只求在危难之ใ中救我的命,今天我许的愿果然应验了。”

“我们现在把你怎么เ办呢?”船长说道。

“唉!随便你们怎么เ都行。我们的船沉了,船长死了。我虽然一个ฐ人逃出了一条命。不过我是一个好水手,你们在第一个靠岸的港口让我下去好了。我相信一定能在一艘商船上找到一份工作的。”

“你对地中海熟悉吗?”

“我从小就在那里航行。”

“那些最出名的港口你都熟悉吗?”

“没有几个港口是我不能闭着眼睛驶进驶出的。”

“我说,船长,”那个对唐太斯ั喊“挺妆的水手说道,“假如他所说的话是真的,那么เ为什么不把他留下来呢?”

“那得看他说的是不是真话,”船长面带疑虑的说道。“象他现在这样可怜巴巴的样子,说得好听,谁知道。”

“我干起来比我说得更好,”唐太斯说道。

“那我们瞧吧。”对方微笑着回答道。

“你们到哪儿去?”唐太斯问。

“到里窝那ว。”

“那么,你们为什么老会是这么เ折来折去而不靠前侧风直驶呢?”

“因为ฦ这样我们就会直接撞到เ里人翁上去了。”

“你们会在离岸二十寻[一寻约等于一·六二米]开外的地方通过的。”

“那你就去掌舵吧,让我们来看看你的本事。”

年轻人接过舵把,先轻轻用力一压,船就随之而转,他看出这虽说不是一艘一流的帆船,但尚可操纵如意,于是他喊道:“准备扯帆!”

船上的四个水手都跑去遵命行事,船长站着一边旁观。

“把绳索拉直!”唐太斯又喊道。

水手们即刻๑服从。

“拴索!”

这个命令也被执行了。果然正如唐太斯所说的,船的右舷离岸二十寻的地方擦了过去。

“好样的!”船长高兴地大喊道。

“好样的!”水手们跟着叫喊起来,他们都惊奇地望着这个人,这个人的目光里又充满了智慧,身体又恢复了活力,他们已๐不再怀疑他身上所具备的素า质了。“你看,”唐太斯离开舵把说,至少在这次航行中。“我对你们还是有点用处的。假如你到了里窝那以后不要我了,可以把我留在那儿。等我领ๆ到第一笔薪水就来偿还你们借给我的衣服和伙食费。”

↑返回顶部↑

书页/目录

基督山伯爵