音符(1 / 1)
加入书签
本章报错
孤独与深思(苏利·普吕多姆诗选)强烈推荐:
“洞穴啊,我们日夜把你啜饮的坏蛋,
无力的手臂累得提不起陶罐:
伴有一种奇异、致命的魔力。
也许她在德国见到的那朵花
我的泪水从何而来?全是光芒
所有的露水已๐在空中。
瓶中的花朵日益憔悴,
清澈的水一滴滴流溢,
如同风的翅膀使露水颤栗,
它让诗抖动得更为清脆ะ响亮。
美女啊,一个词,哪怕最温柔的一个词,
也会把你吓坏。你从不说它,却敢唱,
也许,你能俯允听听谱了曲的词。
胡小跃译
↑返回顶部↑
上一章
书页/目录
下一章
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。