基督山伯爵第86部分阅读(1 / 2)

加入书签 本章报错

基督山伯爵强烈推荐:

“但小心哪,你怕接受金洋,当心在卖钻๵戒的时候会生同样的事情。”

“不,归根结蒂,你是一个ฐ好同伴。我不耽搁你了,我当自己้设法来治疗我的野心。”

阿夫里尼急忙跑到เ门口,飞也似奔下后楼梯,情急之中差一点撞倒维尔福夫人,因为ฦ维尔福夫人也正要往厨房里去。

“不,您留在这儿,想办法让巴๒罗斯把这一杯酒精和水喝完。我自己去拿那樽柠檬水。”

“那正是我所希望的。”

“是的,因为很象在演戏,我们把话说得更直截了当点儿吧,尽量互相了解对方的意思。”

“我原也这么想。可这么显赫的一位公主ว怎么会变成一个奴隶呢?”

“您猜对了,而且是她祖国最显赫的公主之一。”

弗兰兹读完这宗可怕的文件,瓦朗蒂娜感动得脸色白,擅去了一滴眼泪,维尔福浑身抖,它缩在一个角落里,以哀求的目光看着那个意志坚强的老人。“阁下,”伊皮奈对诺瓦蒂埃说,“这卷文件上的证人都是很有名望的人士,既然您对于这些情况知道得这么详细,既ຂ然您好象很关心我——虽然直到เ目前为止,您带给我的只有悲痛——请不要拒绝满足我唯一的要求,请告诉我那个俱乐部的主席的名字,我起码也๣应该知道杀死我可怜父亲的到底是谁。”

波尔贝杜香比李卡波”

他们走后,莫雷尔从树丛里走出来,月光泻到他的脸上,他的脸຀色苍白,简直象是一个ฐ鬼。“上帝用明显而可怕的方法成全了我,”他说。“但瓦朗蒂娜,可怜的姑娘!她怎么能ม忍受得了这么多的悲伤呢?”

“我谢谢您,医生,”维尔福说,高兴得无法形容,“我从来没有有过比您更好的朋友。”象是深怕阿夫里尼医生会收回他的诺言,他急忙催着他回到เ屋子里去了。

“我的孩子,”老太太厉声喊道,“别理会那些陈规俗套,它们只会使优柔寡断的人延迟建立他们的未来生活。我也是在我母亲的灵床前面结婚的,而我并没有因此减少了我的快乐。”

“我亲爱的外婆,”瓦朗蒂娜插进来说,“应当想一想外公刚去世。您不会愿意我在这样不吉利的时候结婚的吗?”

“您知道那ว是可以买຀到的。”

“但他这个伯爵的头衔是哪儿得来的?”

“嗯,我必须告诉您。鼓起您的全部ຖ勇气,因还没有走完那条路。”

“怎么?”

“你!噢,你还年轻,可我却开始变老罗。再见,贝尼代托。”

“可我怎么办呢?”

“我觉得糟就糟在这一点上。那位先生看来象是平生第一次穿好衣服似的。”

“是的,”夏多·勒诺说,”德布雷答道,“这套衣服剪裁得很合体,而且也๣很新。”

“家父和伊皮奈男爵都是大风暴时代的人物,但我对于那ว个时代只见识了最后几天。”维尔福说道。

“也许那是某种政治上的分歧造成的吧?”

“噢,当然喽!”

“如果我让你如愿以偿,你高兴吗?”

“可我穿什么好呢?”

“噢,如果您真的爱穿您这种旧式衣服,在您离开巴黎的时候可以再换上。”

第五十四章公债风波

“您看到了没有?g伯爵夫人对阿尔贝说道阿尔贝此时已回到了她的身边,“那个人每样事都和别人不同。他极热忱地倾听《恶棍罗勃脱》的第三幕,而当第四幕开始的时候却走了。”

“那是肯定的。”维尔福夫人以同样的口吻回答说。“至于我,我很神经质,又容易晕眩,我深怕有一天会晕过去闷死,我倒很想请阿特尔蒙医生替我明一种可以使我呼吸自由流畅,镇定神经的药。但这种东西在法国既ຂ然难以找到,而您那位神甫也不见得肯为了我而到巴黎来跑一趟,所以目前我只继续用泼兰克先生的镇定剂了。薄荷精和霍夫曼药水也是我爱用的药。这几支就是特地为我配制的药锭,它们的药性都是加倍强烈的。”

“其效力是完全靠得住的,夫人,这您也是见过的了,”伯爵答道,“我常常用它,但用得极其小心,当然,这一点是值得注意的。”他微笑着加上了最后这一句话。

“我似乎觉得自己้象被链子锁着般的生活,同时,我又很清楚自己้很软弱,我甚至怕去挣断那捆绑住我的锁链,深恐我会因此而陷入极端无力和无助的境地。而且,我的父亲不会对那些违背了他的命令而不加以责罚的。他极不喜欢我,也๣会极不喜欢你的,甚至对国王也๣是如此。因为他过去的历史是无可指摘的,而他的地位又几乎是不可动摇的。噢,马西米兰,我向你保证,假如我不作挣扎,那全是因为ฦ在那场挣扎里,不但我,而且连你也要被压倒的。”

“可怜的瓦朗蒂娜!”

“唉,先生!”基督山说道,“这种事我都看到也想到过了。我也可以算是一个医生,我曾象我的同行那样几次三番๘的寻活人和死者的灵魂,而象救世主一样,我的肉眼虽看不到它,但我的心却能感觉到它的存在。自苏格拉底,[公元前四七○—三九九๡,希๶腊哲学家。——译注]塞内加[二—六五,西班牙学者。——译注],圣奥古斯丁[三五四—四三○,英国主教。——译注]和高卢[一七五八—一八八二,德国著名医生。——译注]以来,无数的女人在诗歌或散文里写下过您所作的那种对比,可是,我也很能ม理解,一个ฐ父亲的痛苦或许会使一个儿子的头脑生很大的转变。您既然建议我为我的自负心着想该去看一看那种可怕的情景,那么เ我一定前去府上拜访,先生,这种可怕的事情一定已使府上布满了忧郁的气氛吧。”

“阁下,”维尔福又说道,“除了死,老疯以外,世界还有一些可怕的事情。譬如说,中ณ风,那是一种闪电般的袭击,它只打击您,却并不毁灭您,可是经它打击之ใ后,一切也就都完了。您的外貌当然一点都没有改变,但您已๐不再是以前的您了,您以前๩象吃过灵芝草的羚羊,但这时却变成了一块呆木头,就象那受了酷刑é的卡立班[莎士比亚名剧《暴风雨》中的人物。——译注],这种病,是生在人的舌头上,正如我所告诉您的,不折不扣地叫做中风。伯爵阁下,假如您愿意的话,随便哪一天,只要您高兴见到一个尚能解事而且急于想驳倒您的对手的话,那么,请到舍下来继续这一番๘谈话吧,我想介绍您同家父见面,也就是诺瓦蒂埃·维尔福先生,法国革命时期一个最激进的雅各宾派,也就是说,一个最目无法纪,最果断ษ勇敢的人,他也许不曾象您那样到过世界ศ上所有的王国,但他却曾帮助颠覆了世界ศ上一个最强有力的国家,您相信自己是上帝和教世主的使者,他,象您一样,相信他自己是万神๰之主和命运的使音。可是,阁下,脑髓里一条血管的破裂就摧毁了这一切,而这生在不到一天,不到一个钟头,而只在一秒钟的时间内。诺瓦蒂埃先生在头一天晚上还是老雅各宾派成员,老上议院的义员,老烧炭党分子,嘲笑断ษ头台,嘲笑大炮,嘲笑匕,诺瓦蒂埃先生,他玩弄革命,诺瓦蒂埃先生,对他来说法国是一面大棋盘,他使得小卒,城堡,骑士和王后一个个ฐ地失踪,甚至使国王被困,诺瓦蒂埃先生,这样可畏的一个人物,第二天早晨却一下子变成了‘可怜的诺瓦蒂埃先生’,变成了孤苦无助的老头子,得让家里最软弱无力的一员,就是他的孙女瓦朗蒂娜来照ั顾他。事实上,他只剩了一具又哑又僵的躯壳,在无声无息地喘着气,让时间慢慢地腐蚀他的全身,而他自己้却感觉不到它在腐朽。”

正文第四十七章灰斑马伯爵跟着男爵穿过许多房间,这些房间都布置得极其豪华,又俗不可耐,最后他们终于到了腾格拉尔夫人的会客室。

第四十七章灰斑马

贝尔图乔๒说这几句话的时候用双手捂住了他的脸,而基督山则用一种无຀法描述的目光凝视着他。伯爵暂时沉默了一会儿,这短暂的沉默使周围的气氛更加严肃起来,尤其是在这样的时间,这样的地点。一会儿之后,他用一种完全不同于他平时那抑郁๗的口吻说道:“我们今天的游览就到此为ฦ止吧,为了正式结束这番谈话,我可以把布沙尼神甫亲口对我说过的几句话复述给你听:‘一切罪恶只有两ä帖药——时间和沉默。’贝尔图乔先生,现在让我一个人在这个花园里散一会儿步吧。你在那幕可怕的场景里是一个演员,旧地重游会引起你痛苦的回忆,但我却几乎可以说很高兴,觉得这处产业已增值不少了。你知道,贝尔图乔先生,树木之年之所以能ม使人觉得可爱就是因为它们能遮成树荫,而树荫之所以使人觉得可爱,就是因为它让人充满了幻想。我在这儿买了一座花园,原以为只是买了一块四面有围墙的地方而已,但现在这个地方却突然变成了一个鬼影憧憧的花园,而在契约上却不曾提到เ过。我喜欢鬼,我从没听说过死人用六千年时间所做的恶事能过活人在一天之内所犯的罪过。去休息吧,贝尔图乔๒,安心去睡觉好了。在你临终的时候,假如你的忏悔师没有布沙尼神๰甫那样宽容,要是我还活着,你可以派人来找我,我可以找些话来安慰你的灵魂,使你安心地踏上那‘永恒’的崎岖的旅程。”

“没错,大人,这一点,正如您所说的,我干得很不对,在这一点上我简直象个懦๢夫。我把那个ฐ孩子救活以后,我最应尽的责任就是应当马上把他送还给他的母亲,但那样做,我就免不了要被人细细地盘问,而一经盘问,我自己多半就会被人捉住。而我当时却非常想活命,一半是为了我的嫂嫂,一半是出于我心里天生的那ว种傲性,我在报仇成功以后,总希望能干干净净地脱身。或许,也๣是那种贪生怕死的本能使我想避免冒险吧。噢!我真不如我那ว可怜的哥哥勇敢。”

“阿尔贝笑了笑。他想起了他在爱根狄诺戏院和巴丽戏院伯爵包厢里见到的那ว个希腊ຘ美人。

“那么,”夏多·勒诺又说道,“既然您已๐安排妥当了,有了一位管家,又有了一所座落在香榭丽舍大道上的大厦,您现在就只差有一位情妇了。”

“啊,这桩婚姻是不会实现的,”波尚说道。“国王封了他为男爵,他可以使他成为一个贵族,但无法使他成为一位绅士,而马尔塞夫伯爵的贵族๣派头太大了,决不会为ฦ了那两百万而俯就一次门户不当的联姻的。马尔塞夫子爵只能娶一位侯爵小姐。”

“我亲爱的朋友,”阿尔贝对波尚说,“看来西班牙事件显然是决定的了,因为ฦ你今天早晨的脾ຆ气实在不妙。请别ี忘了,在巴黎人的闲谈里,曾提到เ我和瓦朗蒂娜·腾格拉尔小姐的婚事,所以我从良心上不能让你诋毁这个人的演讲,因为ฦ有一天,这个ฐ人会对我说,‘子爵阁下,您知道,我给了我的女儿两百万呢。’”

“肉票在那边,”万帕຅指着前๩面有强盗把守着的那ว个凹进去的地方回答说,“我当亲自去告诉他,他已经自由了。”领ๆ向他所指的那ว个作为阿尔贝的牢房的地方แ走去,弗兰兹和伯爵跟在他的后面。

“我希๶望他没出什么事吧?”伯爵皱着眉头说道。

“不但同住在一家旅๓馆,而且同住在一层楼上。”

“那么,他和你们住在伦敦旅馆了?”

正文第三十五章锤刑“二位先生,”基督山伯爵一边走进来,一边说道,“请原谅我没有先登们拜访,我怕去得太早,不太合适,而且,你们已传话给我,说你们愿意先来看我,所以我也就恭敬不如从命了。”

第三十五章锤刑é

“我说,好朋友,只伸出一只手来花点钱,比你的全队人马用小刀子,手枪,马枪,加上散弹枪来卖力要有效得多。所以,让我来办吧,结果如何,大可不必担心。”

“先生说什么?”另外那个人问道。

“因的味觉还没有尝出这东西的真味。告诉我,当您第一次品尝牡蛎,茶,黑啤酒,松菌,以及其他种种您现在可口知名人士赞为无上美味的东西的时候,您喜欢它们吗?您知道为ฦ什么罗马人烧野雉吃的时候要在它的肚子里塞满魏散草吗?您知道为ฦ什么中ณ国人爱吃燕窝吗?哦,不知道!好,大麻也一样,只要连吃一星期,您就觉得世界上再没有别的东西能ม比得上它的甘美了,而现在您只觉得它很讨厌,毫无味道。我们到厢房里去吧,那ว是您的房间,阿里会给我们把咖啡和烟斗ç拿来的。”

弗兰兹惟一的回答就是舀起了一匙那种神妙的药剂,份量约莫和他的主ว人所吃的差不多,把它送到嘴๨边。“见鬼!”他在咽下了神浆以后说道,“我不知道它的效果是否会象你所描写的那样美妙,但这种东西在我看来似乎并不象你所说的那样有趣呀。”

“怎么เ会呢?”阿尔贝说,他脸涨๲得通红,“你以为腾格拉尔先生——”

“我只问你的婚约是否还有效?请不要猜想我的话所没有的意思,不要太看重我的话。”

“不,”阿尔贝说,“那个婚约已吹了。”

“好!”波尚说。然后,看到那青年人又快要变得抑郁起来,便说,“我们出去吧,阿尔贝,乘๖着轻便马车或骑马到树林里去兜一圈,可以调整一下你的情绪。我们回来再吃早餐,然后你去干你的事,我去干我的。”

“同意,”阿尔贝说,“让我们散步去吧。我想,略微走动一下对我很有好处。”

两位朋友走到马路上。当走到玛德伦大道时,波尚说,“既然我们出来了,就去拜访基督山先生吧,他最能ม振奋人的情绪,因为他从不追根问底,在我看来,那些不追根问底的人最能给人以安慰。”

“我也认为如此,”阿尔贝说,“我爱他,我们去拜访他吧。”

第八十五章旅行

正文第八十五章旅行基督山看见那两ä个青年人一同走来,便出一声欣喜的喊叫。“呀,呀”他说,“我希望一切都已过去,都已澄清,妥当了结了吧。”

“是的,”波尚说,“那种荒谬的报导已经不存在了。要是再有那种消เ息,我要第一个站出来反对,所以我们还是不要再谈它吧。”

“阿尔贝会告诉您,”伯爵答道,“我也曾这样劝过他。瞧,”

他又说,“我正在忙这件最可厌的早晨工作。”

“那是什么เ?”阿尔贝说,“显然是在整理你的文件吧。”

“我的文件,感谢上帝ຓ,不!我的文件早已๐被整理得十分清楚了,因为我一张都没有。这是卡瓦尔康蒂先生的。”

“卡瓦尔康蒂先生的?”波尚问道。

“是的,你不知道这是伯爵所引荐的一位青年吗?”马尔塞夫说。

“我们大家不要误会,”基督山答道,“我没有引荐任何人,当然更没有介绍卡瓦尔康蒂先生。”

“而他,”阿尔贝带着一个勉强的微笑继续说,“正要把我取而代之,与腾格拉尔小姐结婚?”基督山说。“您,一位新า闻记者,大名鼎鼎的人物!这是全巴黎的谈话资料啦。”

“而您,伯爵,是您促成的吗?”波尚问。

“我?快别那样说,新闻记者阁下,别散布那个ฐ消เ息。我促成的!不,你难道不知我的为人!正巧相反,我曾尽我的全力反对那件婚事。”

↑返回顶部↑

书页/目录

基督山伯爵